Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื•ืื ื•ึฐืึดื
and if
|
Conjunction, Particle
ื›ืœ ื›ึผึธืœึพ
all
|
Noun common both singular construct
ื‘ื”ืžื” ื‘ึผึฐื”ึตืžึธื”
the beast
Noun common feminine singular absolute
ื˜ืžืื” ื˜ึฐืžึตืึธื”
None
Adjective adjective feminine singular absolute
ืืฉืจ ืึฒึ ืฉืึถืจ
which
Particle relative
ืœื ืœึนืึพ
not
|
Particle negative
ื™ืงืจื™ื‘ื• ื™ึทืงึฐืจึดื™ื‘ื•ึผ
None
Verb Hiphil imperfect third person masculine plural
ืžืžื ื” ืžึดืžึผึถื ึผึธื”
from out of herself
|
Preposition Suffix pronominal third person feminine singular
ืงืจื‘ืŸ ืงึธืจึฐื‘ึผึธืŸ
None
Noun common both singular absolute
ืœื™ื”ื•ื” ืœึทื™ื”ื•ึธื”
to He is
|
Preposition, Noun proper name
ื•ื”ืขืžื™ื“ ื•ึฐื”ึถืขึฑืžึดื™ื“
None
|
conjunctive, Verb Hiphil sequential perfect third person masculine singular
ืืช ืึถืชึพ
ืืช-self eternal
|
Direct object eternal self
ื”ื‘ื”ืžื” ื”ึธื‘ึผึฐื”ึตืžึธื”
None
|
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
ืœืคื ื™ ืœึดืคึฐื ึตื™
to the faces
|
Preposition, Noun common masculine plural construct
ื”ื›ื”ืŸ ื”ึธื›ึผึนื”ึตืŸืƒ
the Priest
| |
Particle definite article, Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And if any unclean cattle which they shall not bring near from it an offering to Jehovah, and he made the quadruped to stand before the priest.
LITV Translation:
And if any unclean animal, or one which they may not bring as an offering to Jehovah, then he shall make stand the animal before the priest.
Brenton Septuagint Translation:
And if it be any unclean beast, of which none are offered as a gift to the Lord, he shall set the beast before the priest.

Footnotes