Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
והשיג וְהִשִּׂיג
None
|
conjunctive, Verb Hiphil sequential perfect third person masculine singular
לכם לָכֶם
to yourselves
|
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal second person masculine plural
דיש דַּיִשׁ
None
Noun common both singular absolute
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
בציר בָּצִיר
None
Noun common both singular absolute
ובציר וּבָציר
None
|
Conjunction, Noun common both singular absolute
ישיג יַשִּׂיג
None
Verb Hiphil imperfect third person masculine singular
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
זרע זָרַע
a seed
Noun common both singular absolute
ואכלתם וַאֲכַלְתֶּם
and you have eaten
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect second person masculine plural
לחמכם לַחְמְכֶם
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine plural
לשבע לָשֹׂבַע
None
|
Preposition, Noun common both singular absolute
וישבתם וִישַׁבְתֶּם
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect second person masculine plural
לבטח לָבֶטַח
to security/trust
|
Preposition, Noun common both singular absolute
בארצכם בְּאַרְצְכֶם׃
in the hand
| | |
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the threshing time to you reached the vintage, and the vintage shall reach the sowing: and ye ate your bread to satisfying, and ye dwelt in confidence upon your land.
LITV Translation:
and your threshing shall reach to the vintage, and the vintage shall reach to the sowing time; and you shall eat your bread to satisfaction, and live in your land securely.
Brenton Septuagint Translation:
And your threshing time shall overtake the vintage, and your vintage shall overtake your seed time; and ye shall eat your bread to the full; and ye shall dwell safely upon your land, and war shall not go through your land.

Footnotes