Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื•ืื‘ื“ืชื ื•ึทืึฒื‘ึทื“ึฐืชึผึถื
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect second person masculine plural
ื‘ื’ื•ื™ื ื‘ึผึทื’ึผื•ึนื™ื
within the Nations
|
Preposition -Within Art, Noun common masculine plural absolute
ื•ืื›ืœื” ื•ึฐืึธื›ึฐืœึธื”
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person feminine singular
ืืชื›ื ืึถืชึฐื›ื
your eternal selves
|
Direct object eternal self, Suffix pronominal second person masculine plural
ืืจืฅ ืึถืจึถืฅ
an earth
Noun common both singular construct
ืื™ื‘ื™ื›ื ืึนื™ึฐื‘ึตื™ื›ึถืืƒ
None
| |
Verb Qal participle active masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And ye were destroyed in the nations, and the land of your enemies shall eat you up.
LITV Translation:
And you shall perish among the nations, and the land of your enemies shall devour you.
Brenton Septuagint Translation:
And ye shall perish among the Gentiles, and the land of your enemies shall devour you.

Footnotes