Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
כל כָּל־
all
|
Noun common both singular construct
ימי יְמֵי
days
Noun common masculine plural construct
השמה הָשַּׁמָּה
None
|
Verb Hophal infinitive construct common, Suffix pronominal third person feminine singular
תשבת תִּשְׁבּת
None
Verb Qal imperfect third person feminine singular
את אֵת
את-self eternal
Direct object eternal self
אשר אֲשֶׁר
which
Particle relative
לא לֹא־
not
|
Particle negative
שבתה שָׁבְתָה
None
Verb Qal perfect third person feminine singular
בשבתתיכם בְּשַׁבְּתֹתֵיכֶם
in the hand
| |
Preposition, Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal second person masculine plural
בשבתכם בְּשִׁבְתְּכֶם
in the hand
| |
Preposition, Verb Qal infinitive construct common, Suffix pronominal second person masculine plural
עליה עָלֶיהָ׃
upon herself
| |
Preposition Suffix pronominal third person feminine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
All the days of its desolation shall it rest, which it did not rest in your Sabbaths, in your dwelling upon it.
LITV Translation:
It shall rest all the days of the desolation, that which it has not rested in your sabbaths while you lived on it.
Brenton Septuagint Translation:
And ye shall be in the land of your enemies; then the land shall keep its Sabbaths, and the land shall enjoy its Sabbaths all the days of its desolation: it shall keep Sabbaths which it kept not among your Sabbaths, when ye dwelt in it.

Footnotes