Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ואם וְאִם־
and if
| |
Conjunction, Particle
תלכו תֵּלְכוּ
you are walking
Verb Qal imperfect second person masculine plural
עמי עִמִּי
the people of myself/with me
|
Preposition Suffix pronominal first person both singular
קרי קרִי
None
Noun common both singular absolute
ולא וְלֹא
and not
|
Conjunction, Particle negative
תאבו תֹאבוּ
you are wanting
Verb Qal imperfect second person masculine plural
לשמע לִשְׁמֹעַ
None
|
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
לי לי
to myself
|
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal first person both singular
ויספתי וְיָסַפְתִּי
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect first person common singular
עליכם עֲלֵיכֶם
upon yourselves
|
Preposition Suffix pronominal second person masculine plural
מכה מַכָּה
a blow/wound
Noun common feminine singular absolute
שבע שֶׁבַע
seven
Adjective cardinal number both singular absolute
כחטאתיכם כְּחַטֹּאתֵיכֶם׃
None
| | |
Preposition, Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal second person masculine plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And if ye shall go hostile with me, and shall not be willing to hear to me, and I added upon you seven blows for your sins.
LITV Translation:
And if you walk contrary to Me, and are not willing to listen to Me, then I will bring seven times more plagues on you according to your sins,
Brenton Septuagint Translation:
And if after this ye should walk perversely, and not be willing to obey me, I will further bring upon you seven plagues according to your sins.

Footnotes