Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ותם וְתַם
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
לריק לָריק
None
|
Preposition -For/Into Art, Noun common both singular absolute
כחכם כֹּחֲכֶם
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine plural
ולא וְלֹא־
and not
| |
Conjunction, Particle negative
תתן תִתֵּן
you are giving
Verb Qal imperfect third person feminine singular
ארצכם אַרְצְכֶם
the earth of yourselves
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine plural
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
יבולה יְבוּלָהּ
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person feminine singular
ועץ וְעֵץ
None
|
Conjunction, Noun common both singular construct
הארץ הָאָרֶץ
the Earth
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
לא לֹא
not
Particle negative
יתן יִתֵּן
he is giving
Verb Qal imperfect third person masculine singular
פריו פִּרְיוֹ׃
his fruit
| |
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And your strength shall be exhausted to no purpose: and your land shall not give its produce, and the tree of the land shall not give its fruit.
LITV Translation:
and your strength shall be consumed in vain, and your land shall not give her produce, and the tree of the land shall not give its fruit.
Brenton Septuagint Translation:
And your strength shall be in vain; and your land shall not yield its seed, and the tree of your field shall not yield its fruit.

Footnotes