Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
והתנחלתם וְהִתְנַחֲלְתֶּם
None
|
conjunctive, Verb Hithpael sequential perfect second person masculine plural
אתם אֹתָ֜ם
your/their eternal selves
|
Direct object eternal self, Suffix pronominal third person masculine plural
לבניכם לִבְנֵיכֶם
to the sons of yourselves
| |
Preposition, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine plural
אחריכם אַחֲרֵיכֶם
None
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine plural
לרשת לָרֶשֶׁת
None
|
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
אחזה אֲחֻזָּה
to take possession
Noun common feminine singular absolute
לעלם לְעֹלָם
to the eternal one
|
Preposition, Noun common both singular absolute
בהם בָּהֶם
within themselves
|
Preposition -Within Art, Suffix pronominal third person masculine plural
תעבדו תַּעֲבדוּ
None
Verb Qal imperfect second person masculine plural
ובאחיכם וּבְאַחֵיכֶם
None
| | |
Conjunction, Preposition, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine plural
בני בְּנֵי־
sons/my son
|
Noun common masculine plural construct
ישראל יִשְׂרָאֵל
God-Contends
Noun proper name
איש אִישׁ
a man/each one
Noun common both singular absolute
באחיו בְּאָחִיו
in the hand
| |
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
לא לֹא־
not
|
Particle negative
תרדה תִרְדֶּה
None
Verb Qal imperfect second person masculine singular
בו בוֹ
within himself
|
Preposition -Within Art, Suffix pronominal third person masculine singular
בפרךס בְּפָרֶךְ׃ס
in the hand
| | |
Preposition, Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And ye shall possess them for your sons after you to take possession forever; ye shall serve with them: and over your brethren the sons of Israel, ye shall not rule over him, each over his brother with oppression.
LITV Translation:
And you shall take them for inheritance to your sons after you, to hold for a possession; you may lay service on them forever. But on your brothers, the sons of Israel, one over another, you shall not rule over him with severity.
Brenton Septuagint Translation:
And ye shall distribute them to your children after you, and they shall be to you permanent possessions forever: but of your brethren the children of Israel, one shall not oppress his brother in labors.

Footnotes