Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
שש שֵׁשׁ
Six
Adjective cardinal number both singular construct
שנים שָׁנִים
doubled ones
Noun common masculine plural absolute
תזרע תִּזְרַע
None
Verb Qal imperfect second person masculine singular
שדך שָׂדךָ
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
ושש וְשֵׁשׁ
None
|
Conjunction, Adjective cardinal number both singular construct
שנים שָׁנים
doubled ones
Noun common masculine plural absolute
תזמר תִּזְמֹר
None
Verb Qal imperfect second person masculine singular
כרמך כַּרְמֶךָ
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
ואספת וְאָסַפְתָּ
and you have gathered
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect second person masculine singular
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
תבואתה תְּבוּאָתָהּ׃
None
| |
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal third person feminine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Six years thou shalt sow thy field, and six years thou shalt prune thy vineyard, and gather its produce;
LITV Translation:
You shall sow your field six years, and you shall prune your vineyard six years, and shall gather its produce.
Brenton Septuagint Translation:
Six years thou shalt sow thy field, and six years thou shalt prune thy vine, and gather in its fruit.

Footnotes