Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ืžืฉืคื˜ ืžึดืฉืึฐืคึผึทื˜
judgement
Noun common both singular construct
ืื—ื“ ืึถื—ึธื“
one
Adjective cardinal number both singular absolute
ื™ื”ื™ื” ื™ึดื”ึฐื™ึถื”
he is becoming
Verb Qal imperfect third person masculine singular
ืœื›ื ืœึธื›ื
to yourselves
|
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal second person masculine plural
ื›ื’ืจ ื›ึผึทื’ึผึตืจ
None
|
Preposition -Like Art, Noun common both singular absolute
ื›ืื–ืจื— ื›ึผึธืึถื–ึฐืจึธื—
None
|
Preposition -Like Art, Noun common both singular absolute
ื™ื”ื™ื” ื™ึดื”ึฐื™ึถื”
he is becoming
Verb Qal imperfect third person masculine singular
ื›ื™ ื›ึผึดื™
for
Particle
ืื ื™ ืึฒื ึดื™
myself
Pronoun personal first person both singular
ื™ื”ื•ื” ื™ึฐื”ื•ึธื”
He Is
Noun proper name
ืืœื”ื™ื›ื ืึฑืœึนื”ึตื™ื›ึถืืƒ
mighty ones of yourselves
| |
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
One judgment to you; as the stranger so the native shall it be: for I Jehovah your God. 23And Moses will speak to the sons of Israel, and they will bring forth him cursing, without the camp, and they will stone him with stone: and the sons of Israel did as Jehovah commanded Moses.
LITV Translation:
One judgment shall be for you whether an alien or a native; for I am Jehovah your God.
Brenton Septuagint Translation:
There shall be one judgment for the stranger and the native, for I am the Lord your God.

Footnotes