Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ובקצרכם וּבְקֻצְרְכֶ֞ם
None
| | |
Conjunction, Preposition, Verb Qal infinitive construct common, Suffix pronominal second person masculine plural
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
קציר קְצִיר
the harvest
Noun common both singular construct
ארצכם אַרְצְכֶ֗ם
the earth of yourselves
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine plural
לא לֹא־
not
|
Particle negative
תכלה תְכַלֶּ֞ה
None
Verb Piel imperfect second person masculine singular
פאת פְּאַת
None
Noun common feminine singular construct
שדך שָׂדְךָ
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
בקצרך בְּקֻצְרךָ
in the hand
| |
Preposition, Verb Qal infinitive construct common, Suffix pronominal second person masculine singular
ולקט וְלֶקֶט
None
|
Conjunction, Noun common both singular construct
קצירך קְצִירְךָ
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
לא לֹא
not
Particle negative
תלקט תְלַקֵּט
None
Verb Piel imperfect second person masculine singular
לעני לֶעָנִי
None
|
Preposition -For/Into Art, Adjective adjective both singular absolute
ולגר וְלַגֵּר
None
| |
Conjunction, Preposition, Noun common both singular absolute
תעזב תַּעֲזֹב
None
Verb Qal imperfect second person masculine singular
אתם אֹתָם
your/their eternal selves
|
Direct object eternal self, Suffix pronominal third person masculine plural
אני אֲני
myself
Pronoun personal first person both singular
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
אלהיכםס אֱלֹהֵיכֶם׃ס
None
| | |
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And in your reaping the harvest of your land, thou shalt not finish the extremity of thy field in thy reaping, and the gleaning of thy harvest thou shalt not glean: to the poor and to the stranger thou shalt leave them: I Jehovah your God.
LITV Translation:
And when you reap the harvest of your land, you shall not completely reap the corner of your field, nor shall you gather the gleaning of your harvest; you shall leave them for the poor, and for the alien: I am Jehovah your God.
Brenton Septuagint Translation:
And when ye shall reap the harvest of your land, ye shall not fully reap the remainder of the harvest of your field when thou reapest, and thou shalt not gather that which falls from thy reaping; thou shalt leave it for the poor and the stranger: I am the Lord your God.

Footnotes