Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ืœื ืœึนื
not
Particle negative
ื™ื˜ืžื ื™ึดื˜ึผึทืžึผึธื
he is being foul
Verb Hithpael imperfect third person masculine singular
ื‘ืขืœ ื‘ึผึทืขึทืœ
a baal
Noun common both singular absolute
ื‘ืขืžื™ื• ื‘ึผึฐืขึทืžึผึธื™ื•
in the hand
| |
Preposition, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ืœื”ื—ืœื• ืœึฐื”ึตื—ึทืœึผื•ึนืƒ
None
| | |
Preposition, Verb Niphal infinitive construct common, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
A chief among his people shall not be defiled, to profane himself.
LITV Translation:
A leader shall not defile himself among his people, to pollute himself;
Brenton Septuagint Translation:
He shall not defile himself suddenly among his people to profane himself.

Footnotes