Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื›ื™ ื›ึผึดึšื™
for
Particle
ืื ืึดืึพ
if
|
Particle
ืœืฉืืจื• ืœึดืฉืึฐืึตืจื•ึน
None
| |
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ื”ืงืจื‘ ื”ึธืงึผึธืจึนื‘
None
|
Particle definite article, Adjective adjective both singular absolute
ืืœื™ื• ืึตืœึธื™ื•
toward himself
|
Preposition Suffix pronominal third person masculine singular
ืœืืžื• ืœึฐืึดืžึผื•ึน
None
| |
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ื•ืœืื‘ื™ื• ื•ึผืœึฐืึธื‘ึดื™ื•
None
| | |
Conjunction, Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ื•ืœื‘ื ื• ื•ึฐืœึดื‘ึฐื ื•ึน
None
| | |
Conjunction, Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ื•ืœื‘ืชื• ื•ึผืœึฐื‘ึดืชึผื•ึน
None
| | |
Conjunction, Preposition, Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ื•ืœืื—ื™ื• ื•ึผืœึฐืึธื—ึดื™ื•ืƒ
None
| | | |
Conjunction, Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
But if for his remainder coming near to him, for his mother and for his father, and for his son, and for his daughter, and for his brother,
LITV Translation:
But for his relative who is near to him, for his mother, and for his father, and for his son, and for his daughter, and for his brother,
Brenton Septuagint Translation:
but they may mourn for a relative who is very near to them, for a father and mother, and sons and daughters, for a brother,

Footnotes