Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื“ื‘ืจ ื“ึผึทื‘ึผึตืจ
has ordered-words
Verb Piel imperative second person masculine singular
ืืœ ืึถืœึพ
toward
|
Preposition
ืื”ืจืŸ ืึทื”ึฒืจึนืŸ
Inner Conceived One ("Aaron")
Noun proper name masculine
ืœืืžืจ ืœึตืืžืจ
to say
|
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
ืื™ืฉ ืึดื™ืฉื
a man/each one
Noun common both singular absolute
ืžื–ืจืขืš ืžึดื–ึผึทืจึฐืขึฒืš
None
| |
Prep-M, Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
ืœื“ืจืชื ืœึฐื“ึนืจึนืชึธึ—ื
None
| |
Preposition, Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal third person masculine plural
ืืฉืจ ืึฒืฉืึถืจ
which
Particle relative
ื™ื”ื™ื” ื™ึดื”ึฐื™ึถื”
he is becoming
Verb Qal imperfect third person masculine singular
ื‘ื• ื‘ื•ึน
within himself
|
Preposition -Within Art, Suffix pronominal third person masculine singular
ืžื•ื ืžื•ึผื
None
Noun common both singular absolute
ืœื ืœึนื
not
Particle negative
ื™ืงืจื‘ ื™ึดืงึฐืจึทื‘
None
Verb Qal imperfect third person masculine singular
ืœื”ืงืจื™ื‘ ืœึฐื”ึทืงึฐืจื™ื‘
None
|
Preposition, Verb Hiphil infinitive construct common
ืœื—ื ืœึถื—ึถื
bread loaf
Noun common both singular construct
ืืœื”ื™ื• ืึฑืœึนื”ึธื™ื•ืƒ
the mighty ones of himself
| |
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Speak to Aaron saying, A man from thy seed according to their generations, to whom shall be in him a blemish, shall not come near to bring the bread of his God.
LITV Translation:
Speak to Aaron, saying, No man of your seed throughout their generations shall draw near to offer the bread of his God if there is a blemish in him.
Brenton Septuagint Translation:
Say to Aaron, A man of thy tribe throughout your generations, who shall have a blemish on him, shall not draw nigh to offer the gifts of his God.

Footnotes