Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื•ืœื ื•ึฐืœึนืึพ
and not
| |
Conjunction, Particle negative
ื™ื—ืœืœ ื™ึฐื—ึทืœึผึตืœ
None
Verb Piel imperfect third person masculine singular
ื–ืจืขื• ื–ึทืจึฐืขื•ึน
his arm
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ื‘ืขืžื™ื• ื‘ึผึฐืขึทืžึผึธื™ื•
in the hand
| |
Preposition, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ื›ื™ ื›ึผึดื™
for
Particle
ืื ื™ ืึฒื ึดื™
myself
Pronoun personal first person both singular
ื™ื”ื•ื” ื™ึฐื”ื•ึธื”
He Is
Noun proper name
ืžืงื“ืฉื•ืค ืžึฐืงึทื“ึผึฐืฉืื•ึนืƒืค
None
| | |
Verb Piel participle active masculine singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he shall not profane his seed among his people; for I Jehovah consecrating him.
LITV Translation:
and he shall not pollute his seed among his people; for I am Jehovah who sanctifies him.
Brenton Septuagint Translation:
And he shall not profane his seed among his people: I am the Lord that sanctifies him.

Footnotes