Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
כי כִּי־
for
|
Particle
איש אִישׁ
a man/each one
Noun common both singular absolute
איש אִ֗ישׁ
a man/each one
Noun common both singular absolute
אשר אֲשֶׁר
which
Particle relative
יקלל יְקַלֵּל
None
Verb Piel imperfect third person masculine singular
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
אביו אָבִיו
father of himself
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ואת וְאֶת־
and אֵת-self eternal
| |
Conjunction, Direct object eternal self
אמו אִמּוֹ
mother of himself
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
מות מוֹת
he has died/death
Verb Qal infinitive absolute
יומת יוּמָת
None
Verb Hophal imperfect third person masculine singular
אביו אָבִיו
father of himself
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ואמו וְאִמּוֹ
and mother of himself
| |
Conjunction, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
קלל קִלֵּל
None
Verb Piel perfect third person masculine singular
דמיו דָּמָיו
None
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
בו בּוֹ׃
within himself
| |
Preposition -Within Art, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
When a man, a man who shall lightly esteem his father and his mother, dying, he shall die: he lightly esteemed ha father and his mother: his blood is upon him.
LITV Translation:
And any man who curses his father and his mother shall certainly be put to death; he has cursed his father and his mother; his blood shall be on him.
Brenton Septuagint Translation:
Every man who shall speak evil of his father or of his mother, let him die the death; has he spoken evil of his father or his mother? he shall be guilty.

Footnotes