Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
והבדלתם וְהִבְדַּלְתֶּ֞ם
None
|
conjunctive, Verb Hiphil sequential perfect second person masculine plural
בין בֵּין־
in between
|
Noun common both singular construct
הבהמה הָבְּהֵמָה
None
|
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
הטהרה הָטְּהֹרָה
None
|
Particle definite article, Adjective adjective feminine singular absolute
לטמאה לַטְּמֵאָה
None
|
Preposition -For/Into Art, Adjective adjective feminine singular absolute
ובין וּבֵין־
and between
| |
Conjunction, Noun common both singular construct
העוף הָעוֹף
None
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
הטמא הָטָּמֵא
None
|
Particle definite article, Adjective adjective both singular absolute
לטהר לַטָּהר
None
|
Preposition -For/Into Art, Adjective adjective both singular absolute
ולא וְלֹא־
and not
| |
Conjunction, Particle negative
תשקצו תְשַׁקְּצוּ
None
Verb Piel imperfect second person masculine plural
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
נפשתיכם נַפְשֹׁתֵיכֶ֜ם
None
|
Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal second person masculine plural
בבהמה בַּבְּהֵמָה
None
|
Preposition -Within Art, Noun common feminine singular absolute
ובעוף וּבָע֗וֹף
None
| |
Conjunction, Preposition, Noun common both singular absolute
ובכל וּבְכֹל
None
| |
Conjunction, Preposition, Noun common both singular absolute
אשר אֲשֶׁר
which
Particle relative
תרמש תִּרְמֹשׂ
None
Verb Qal imperfect third person feminine singular
האדמה הָאֲדָמָה
the Ground of Adam
|
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
אשר אֲשֶׁר־
which
|
Particle relative
הבדלתי הִבְדַּלְתִּי
None
Verb Hiphil perfect first person common singular
לכם לָכֶם
to yourselves
|
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal second person masculine plural
לטמא לְטַמֵּא׃
None
| |
Preposition, Verb Piel infinitive construct common
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And ye separated between clean cattle to unclean, and between unclean birds and clean: and ye shall not make you souls abhorred by cattle or bird, and by any which shall creep upon the earth which I separated to you for unclean.
LITV Translation:
And you shall make a difference between the clean animals and the unclean, and between the unclean fowl and the clean. And you shall not defile yourself by beast or by fowl, or by anything which swarms the ground, which I have set apart to you as unclean;
Brenton Septuagint Translation:
And ye shall make a distinction between the clean and the unclean cattle, and between clean and unclean birds; and ye shall not defile your souls with cattle, or with birds, or with any creeping things of the earth, which I have separated for you by reason of uncleanness.

Footnotes