Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
וערות וְעֶרְוַת
None
|
Conjunction, Noun common feminine singular construct
אחות אֲחוֹת
a sister
Noun common feminine singular construct
אמך אִמְּךָ
mother of yourself
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
ואחות וַאֲחוֹת
and sister
|
Conjunction, Noun common feminine singular construct
אביך אָביךָ
father of yourself
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
לא לֹא
not
Particle negative
תגלה תְגַלֵּה
she/yourself is uncovering
Verb Piel imperfect second person masculine singular
כי כִּי
for
Particle
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
שארו שְׁאֵרוֹ
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
הערה הֶעֱרָה
he has laid bare
Verb Hiphil perfect third person masculine singular
עונם עֲוֹנָם
guilty one of themselves
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine plural
ישאו יִשָּׂאוּ׃
None
|
Verb Qal imperfect third person masculine plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the nakedness of thy mother's sister, and of thy father's sister, thou shalt not uncover; for he made naked his remainder; they shall bear their iniquity.
LITV Translation:
And you shall not uncover the nakedness of your mother's sister, nor of your father's sister, because he has made naked his near kin; they shall bear their iniquity.
Brenton Septuagint Translation:
And thou shalt not uncover the nakedness of thy father’s sister, or of the sister of thy mother; for that man has uncovered the nakedness of one near akin: they shall bear their iniquity.

Footnotes