Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ואיש וְאִישׁ
and a man/each one
|
Conjunction, Noun common both singular absolute
אשר אֲשֶׁר־
which
|
Particle relative
יקח יִקַּח
he is taking
Verb Qal imperfect third person masculine singular
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
אחתו אֲחֹת֡וֹ
None
|
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
בת בַּת־
a built one/daughter
|
Noun common feminine singular construct
אביו אָבִיו
father of himself
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
או אוֹ
or
Conjunction
בת בַת־
a built one/daughter
|
Noun common feminine singular construct
אמו אִ֠מּוֹ
mother of himself
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
וראה וְרָאָה
he has seen/see
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
ערותה עֶרְוָתָ֜הּ
naked one of herself
|
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal third person feminine singular
והיא וְהִיא־
and herself
| |
Conjunction, Pronoun personal third person feminine singular
תראה תִרְאֶה
you/she are seeing
Verb Qal imperfect third person feminine singular
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
ערותו עֶרְוָתוֹ
None
|
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
חסד חֶסֶד
a kind one
Noun common both singular absolute
הוא הוּא
Himself
Pronoun personal third person masculine singular
ונכרתו וְנִכְרְתוּ
None
|
conjunctive, Verb Niphal sequential perfect third person common plural
לעיני לְעֵינֵי
to the dual eyes
|
Preposition, Noun common both dual construct
בני בְּנֵי
sons/my son
Noun common masculine plural construct
עמם עַמָּם
in company with themselves
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine plural
ערות עֶרְוַת
nakedness
Noun common feminine singular construct
אחתו אֲחֹתוֹ
None
|
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
גלה גִּלָּה
None
Verb Piel perfect third person masculine singular
עונו עֲוֹנוֹ
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ישא יִשָּׂא׃
he is lifting up
|
Verb Qal imperfect third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And a man who shall take his sister, his father's daughter, or his mother's daughter, and he saw her nakedness, and she shall see his nakedness; it is a reproach; and they were cut off in the eyes of the sons of their people; he uncovered his sister's nakedness; he shall bear his iniquity.
LITV Translation:
And if a man takes his sister, the daughter of his father or daughter of his mother, and he has seen her nakedness, and she sees his nakedness, it is a shame. And they shall be cut off before the eyes of the sons of their people; he has uncovered his sister's nakedness; he shall bear his iniquity.
Brenton Septuagint Translation:
Whosoever shall take his sister by his father or by his mother, and shall see her nakedness, and she see his nakedness, it is a reproach: they shall be destroyed before the children of their family; he has uncovered his sister’s nakedness, they shall bear their sin.

Footnotes