Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ואיש וְאִ֗ישׁ
and a man/each one
|
Conjunction, Noun common both singular absolute
אשר אֲשֶׁר
which
Particle relative
ישכב יִשְׁכַּב
None
Verb Qal imperfect third person masculine singular
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
כלתו כַּלָּתוֹ
None
|
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
מות מוֹת
he has died/death
Verb Qal infinitive absolute
יומתו יוּמְתוּ
None
Verb Hophal imperfect third person masculine plural
שניהם שְׁנֵיהֶם
the both of themselves
|
Adjective cardinal number both dual construct, Suffix pronominal third person masculine plural
תבל תֶּבֶל
None
Noun common both singular absolute
עשו עָשׂוּ
they have made
Verb Qal perfect third person common plural
דמיהם דְּמֵיהֶם
None
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine plural
בם בָּם׃
within themselves
| |
Preposition -Within Art, Suffix pronominal third person masculine plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And a man who shall lie with his daughter-in-law, dying, they shall die, they two: they did profanation; their blood is upon them.
LITV Translation:
And a man who lies with his daughter-in-law, both of them shall surely be put to death; they have made a shameful mixture; their blood shall be on them.
Brenton Septuagint Translation:
And if anyone should lie with his daughter-in-law, let them both be put to death; for they have wrought impiety, they are guilty.

Footnotes