Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
והבאת וְהֵבֵאתָ
None
|
conjunctive, Verb Hiphil sequential perfect second person masculine singular
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
המנחה הָמִּנְחָ֗ה
the Gift
|
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
אשר אֲשֶׁר
which
Particle relative
יעשה יֵעָשֶׂה
he is making
Verb Niphal imperfect third person masculine singular
מאלה מֵאֵלֶּה
from a mighty one
| | |
Prep-M, Particle demonstrative
ליהוה לַיהוָה
to He is
|
Preposition, Noun proper name
והקריבה וְהִקְרִיבָהּ
None
| |
conjunctive, Verb Hiphil sequential perfect third person masculine singular, Suffix pronominal third person feminine singular
אל אֶל־
toward
|
Preposition
הכהן הָכֹּהֵן
the Priest
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
והגישה וְהִגִּישָׁהּ
None
| |
conjunctive, Verb Hiphil sequential perfect third person masculine singular, Suffix pronominal third person feminine singular
אל אֶל־
toward
|
Preposition
המזבח הָמִּזְבֵּחַ׃
the Place of Sacrifice
| |
Particle definite article, Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And bring the gift which shall be made from these to Jehovah: and bring it near to the priest, and he brought it near to the altar.
LITV Translation:
And you shall bring the food offering made of these things to Jehovah, and shall bring it to the priest. And the priest shall bring it near to the altar.
Brenton Septuagint Translation:
And he shall offer the sacrifice which he shall make of these to the Lord, and shall bring it to the priest.

Footnotes