Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ואם וְאִם־
and if
| |
Conjunction, Particle
מנחת מִנְחַת
an offering
Noun common feminine singular construct
מרחשת מַרְחֶשֶׁת
None
Noun common feminine singular absolute
קרבנך קָרְבָּנֶךָ
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
סלת סֹלֶת
fine flour
Noun common both singular absolute
בשמן בַּשֶּׁמֶן
in the Anointing Oil
|
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
תעשה תֵּעָשֶׂה׃
she/yourself is making
|
Verb Niphal imperfect third person feminine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And if a gift of the pot thine offering, fine flour with oil it shall be made.
LITV Translation:
And if your offering is a food offering on a griddle, your offering shall be fine flour mixed with oil;
Brenton Septuagint Translation:
And if thy gift be a sacrifice from the hearth, it shall be made of fine flour with oil.

Footnotes