Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
כל כָּל־
all
|
Noun common both singular construct
המנחה הָמִּנְחָ֗ה
the Gift
|
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
אשר אֲשֶׁר
which
Particle relative
תקריבו תַּקְרִיבוּ
None
Verb Hiphil imperfect second person masculine plural
ליהוה לַיהוָה
to He is
|
Preposition, Noun proper name
לא לֹא
not
Particle negative
תעשה תֵעָשֶׂה
she/yourself is making
Verb Niphal imperfect third person feminine singular
חמץ חָמֵץ
vinegar
Adjective adjective both singular absolute
כי כִּי
for
Particle
כל כָל־
all
|
Noun common both singular construct
שאר שְׂאֹר
None
Noun common both singular absolute
וכל וְכָל־
and every/all
| |
Conjunction, Noun common both singular construct
דבש דְּבַשׁ
honey
Noun common both singular absolute
לא לֹא־
not
|
Particle negative
תקטירו תַקְטִירוּ
None
Verb Hiphil imperfect second person masculine plural
ממנו מִמֶּנּוּ
from out of him/us
|
Preposition Suffix pronominal third person masculine singular
אשה אִשֶּׁה
a woman
Noun common both singular absolute
ליהוה לַיהוָה׃
to He is
| |
Preposition, Noun proper name
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Every gift which ye shall bring near to Jehovah shall not be made leavened: for all leaven and all honey ye shall not burn from it a sacrifice to Jehovah.
LITV Translation:
Any food offering which you shall bring to Jehovah, you shall not make it leavened; for all leaven and all honey you shall not burn it as incense, a fire offering to Jehovah.
Brenton Septuagint Translation:
Ye shall not leaven any sacrifice which ye shall bring to the Lord; for as to any leaven, or any honey, ye shall not bring of it to offer a gift to the Lord.

Footnotes