Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ואיש וְ֠אִישׁ
and a man/each one
|
Conjunction, Noun common both singular absolute
כי כִּי־
for
|
Particle
ישכב יִשְׁכַּב
None
Verb Qal imperfect third person masculine singular
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
אשה אִשָּׁ֜ה
a woman
Noun common feminine singular absolute
שכבת שִׁכְבַת־
intercourse/copulation
|
Noun common feminine singular construct
זרע זֶ֗רַע
a seed
Noun common both singular absolute
והוא וְהִוא
and Himself
|
Conjunction, Pronoun personal third person feminine singular
שפחה שִׁפְחָה
None
Noun common feminine singular absolute
נחרפת נֶחֱרֶפֶת
None
Verb Niphal participle active feminine singular absolute
לאיש לְאִישׁ
to a man
|
Preposition, Noun common both singular absolute
והפדה וְהָפְדֵּה
None
|
Conjunction, Verb Hophal infinitive absolute
לא לֹא
not
Particle negative
נפדתה נִפְדָּתָה
None
Verb Niphal perfect third person feminine singular
או אוֹ
or
Conjunction
חפשה חֻפְשָׁה
None
Noun common feminine singular absolute
לא לֹא
not
Particle negative
נתן נִתַּן־
he has given
|
Verb Niphal perfect third person masculine singular
לה לָהּ
to herself
|
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal third person feminine singular
בקרת בִּקֹּרֶת
None
Noun common feminine singular absolute
תהיה תִּהְיֶה
she is becoming
Verb Qal imperfect third person feminine singular
לא לֹא
not
Particle negative
יומתו יוּמְתוּ
None
Verb Hophal imperfect third person masculine plural
כי כִּי־
for
|
Particle
לא לֹא
not
Particle negative
חפשה חֻפָּשָׁה׃
None
|
Verb Pual perfect third person feminine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And when a man shall lie with a woman with effusion of seed, and she a maid-servant betrothed to a man, and not redeemed by ransoming, and freedom not given to her, there shall be a punishment: they shall not die because she was not free.
LITV Translation:
And when a man lies with a woman with semen, and she is a slave-girl, betrothed to a man, and not truly redeemed, and freedom not having been given to her, there shall be an inquest; they shall not be put to death, because she was not free.
Brenton Septuagint Translation:
And if anyone lie carnally with a woman, and she should be a home servant kept for a man, and she has not been ransomed, and her freedom has not been given to her, they shall be visited with punishment; but they shall not die, because she was not set at liberty.

Footnotes