Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
חקתי חֻקֹּתַי
None
|
Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal first person both singular
תשמרו תִּשְׁמֹרוּ֒
None
Verb Qal imperfect second person masculine plural
בהמתך בְּהֶמְתְּךָ
in the hand
|
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
לא לֹא־
not
|
Particle negative
תרביע תַרְבִּיעַ
None
Verb Hiphil imperfect second person masculine singular
כלאים כִּלְאַיִם
None
Noun common both dual absolute
שדך שָׂדְךָ
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
לא לֹא־
not
|
Particle negative
תזרע תִזְרַע
None
Verb Qal imperfect second person masculine singular
כלאים כִּלְאָיִם
None
Noun common both dual absolute
ובגד וּבֶגֶד
None
|
Conjunction, Noun common both singular absolute
כלאים כִּלְאַיִם
None
Noun common both dual absolute
שעטנז שַׁעַטְנֵז
None
Noun common both singular absolute
לא לֹא
not
Particle negative
יעלה יַעֲלֶה
None
Verb Qal imperfect third person masculine singular
עליךפ עָלֶיךָ׃פ
None
| | |
Preposition Suffix pronominal second person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
My laws shall ye watch: thou shalt not let thy cattle gender with two diverse kinds: thy field thou shalt not sow with two diverse kinds; and a garment of two diverse kinds (of linen and woolen) shall not come upon thee.
LITV Translation:
You shall keep my statutes; you shall not cause your livestock to breed with different kinds; you shall not sow two kinds in your field; and you shall not allow a garment mixed of linen and wool to come upon you.
Brenton Septuagint Translation:
Ye shall observe my law: thou shalt not let thy cattle gender with one of a different kind, and thou shalt not sow thy vineyard with diverse seed; and thou shalt not put upon thyself a mingled garment woven of two materials.

Footnotes