Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
לא לֹא־
not
|
Particle negative
תשנא תִשְׂנָא
she is hated
Verb Qal imperfect second person masculine singular
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
אחיך אָחיךָ
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
בלבבך בִּלְבָבֶךָ
in your heart
| |
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
הוכח הוֹכֵחַ
None
Verb Hiphil infinitive absolute
תוכיח תּוֹכִיחַ
None
Verb Hiphil imperfect second person masculine singular
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
עמיתך עֲמִיתךָ
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
ולא וְלֹא־
and not
| |
Conjunction, Particle negative
תשא תִשָּׂא
she/yourself is lifting up
Verb Qal imperfect second person masculine singular
עליו עָלָיו
upon himself
|
Preposition Suffix pronominal third person masculine singular
חטא חֵטְא׃
he has missed/a miss
|
Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Thou shalt not hate thy brother in thy heart: rebuking, thou shalt rebuke thy neighbor, and thou shalt not take sin upon him.
LITV Translation:
You shall not hate your brother in your heart; you shall certainly reprove your neighbor, and not allow sin on him.
Brenton Septuagint Translation:
Thou shalt not hate thy brother in thy heart: thou shalt in anywise rebuke thy neighbor, so thou shalt not bear sin on his account.

Footnotes