Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
משפטי מִשְׁפָּטַי
verdicts/my verdict
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal first person both singular
תעשו תַּעֲשׂוּ
you are making
Verb Qal imperfect second person masculine plural
ואת וְאֶת־
and אֵת-self eternal
| |
Conjunction, Direct object eternal self
חקתי חֻקֹּתַי
None
|
Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal first person both singular
תשמרו תִּשְׁמְרוּ
None
Verb Qal imperfect second person masculine plural
ללכת לָלֶכֶת
None
|
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
בהם בָּהֶם
within themselves
|
Preposition -Within Art, Suffix pronominal third person masculine plural
אני אֲני
myself
Pronoun personal first person both singular
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
אלהיכם אֱלֹהֵיכֶם׃
mighty ones of yourselves
| |
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
My judgments shall ye do, and my laws shall ye watch to go in them; am Jehovah your God.
LITV Translation:
You shall do My judgments and you shall keep My statutes, to walk in them; I am Jehovah your God,
Brenton Septuagint Translation:
Ye shall observe my judgments, and shall keep my ordinances, and shall walk in them: I am the Lord your God.

Footnotes