Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
כי כִּ֚י
for
Particle
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
כל כָּל־
all
|
Noun common both singular construct
התועבת הָתּוֹעֵבֹת
None
|
Particle definite article, Noun common feminine plural absolute
האל הָאֵל
None
|
Particle definite article, Particle demonstrative
עשו עָשׂוּ
they have made
Verb Qal perfect third person common plural
אנשי אַנְשֵׁי־
the mortal men
|
Noun common masculine plural construct
הארץ הָאָרֶץ
the Earth
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
אשר אֲשֶׁר
which
Particle relative
לפניכם לִפְנֵיכֶם
None
| |
Preposition, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine plural
ותטמא וַתִּטְמָא
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person feminine singular
הארץ הָאָרֶץ׃
the Earth
| |
Particle definite article, Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For all these abominations did the men of the land which were before you, and the land shall be defiled.
LITV Translation:
For the men of the land who are before you have done all these disgusting things, and the land is defiled.
Brenton Septuagint Translation:
(for all these abominations the men of the land did who were before you, and the land was defiled),

Footnotes