Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ותטמא וַתִּטְמָא
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person feminine singular
הארץ הָאָרֶץ
the Earth
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ואפקד וָאֶפְקֹד
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect first person common singular
עונה עֲוֹנָהּ
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person feminine singular
עליה עָלֶיהָ
upon herself
|
Preposition Suffix pronominal third person feminine singular
ותקא וַתָּקִא
None
|
conjunctive, Verb Hiphil sequential imperfect third person feminine singular
הארץ הָאָרֶץ
the Earth
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
ישביה יֹשְׁבֶיהָ׃
None
| |
Verb Qal participle active masculine plural construct, Suffix pronominal third person feminine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the land shall be defiled: and I will strike iniquity upon it, and the land shall vomit forth its inhabitants.
LITV Translation:
and the land is defiled, and I will visit its iniquity on it; and the land is vomiting out its inhabitants;
Brenton Septuagint Translation:
and the land is polluted; and I have recompensed their iniquity to them because of it, and the land is aggrieved with them that dwell upon it.

Footnotes