Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ובכל וּבְכָל־
None
| | |
Conjunction, Preposition, Noun common both singular construct
בהמה בְּהֵמָה
the beast
Noun common feminine singular absolute
לא לֹא־
not
|
Particle negative
תתן תִתֵּן
you are giving
Verb Qal imperfect second person masculine singular
שכבתך שְׁכָבְתְּךָ
None
|
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
לטמאה לְטָמְאָה־
None
| |
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
בה בָהּ
within herself
|
Preposition -Within Art, Suffix pronominal third person feminine singular
ואשה וְאִשָּׁ֗ה
and a woman
|
Conjunction, Noun common feminine singular absolute
לא לֹא־
not
|
Particle negative
תעמד תַעֲמֹ֞ד
None
Verb Qal imperfect third person feminine singular
לפני לִפְנֵי
to the faces
|
Preposition, Noun common masculine plural construct
בהמה בְהֵמָה
the beast
Noun common feminine singular absolute
לרבעה לְרִבְעָהּ
None
| |
Preposition, Verb Qal infinitive construct common, Suffix pronominal third person feminine singular
תבל תֶּבֶל
None
Noun common both singular absolute
הוא הוּא׃
Himself
|
Pronoun personal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And to any quadruped thou shalt not give thy bed, to be defiled with it: and a woman shall not stand before a quadruped, to lie with it: it is profanation.
LITV Translation:
And you shall not give your semen with any animal, for uncleanness with it. And a woman shall not stand before an animal to lie down with it; it is a shameful mixing.
Brenton Septuagint Translation:
Neither shalt thou lie with any quadruped for copulation, to be polluted with it: neither shall a woman present herself before any quadruped to have connection with it; for it is an abomination.

Footnotes