Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
וכל וְכָל־
and every/all
| |
Conjunction, Noun common both singular construct
נפש נֶ֗פֶשׁ
soul
Noun common both singular absolute
אשר אֲשֶׁר
which
Particle relative
תאכל תֹּאכַל
she/you is eating
Verb Qal imperfect third person feminine singular
נבלה נְבֵלָה
a folly
Noun common feminine singular absolute
וטרפה וּטְרֵפָה
None
|
Conjunction, Noun common feminine singular absolute
באזרח בָּאֶזְרָח
None
|
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
ובגר וּבַגֵּר
None
| |
Conjunction, Preposition, Noun common both singular absolute
וכבס וְכִבֶּס
None
|
conjunctive, Verb Piel sequential perfect third person masculine singular
בגדיו בְּגָדָ֜יו
in the hand
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ורחץ וְרָחַץ
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
במים בַּמַּיִם
in the dual waters
|
Preposition -Within Art, Noun common masculine plural absolute
וטמא וְטָמֵא
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
עד עַד־
until/perpetually/witness
|
Preposition
הערב הָעֶרֶב
the Dusk
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
וטהר וְטָהֵר׃
None
| |
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And every soul which shall eat a carcass and torn in pieces among the native or the stranger, and he washed his garments and washed in water, and was unclean till the evening: and he was clean. 16And if he shall not wash his garments, and bathe not his flesh, and he shall bear his iniquity.
LITV Translation:
And any person who eats a dead body or torn thing, be he a native, or an alien, he shall wash his clothes and bathe in water, and be unclean until the evening; then he shall be clean.
Brenton Septuagint Translation:
And every soul which eats that which has died of itself, or is taken of beasts, either among the natives or among the strangers, shall wash his garments, and bathe himself in water, and shall be unclean until evening: then shall he be clean.

Footnotes