Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื›ื™ ื›ึผึดื™ึพ
for
|
Particle
ื‘ื™ื•ื ื‘ึทื™ึผื•ึนื
within the Day
|
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
ื”ื–ื” ื”ึธื–ึผึถื”
this one
|
Particle definite article, Particle demonstrative
ื™ื›ืคืจ ื™ึฐื›ึทืคึผึตืจ
None
Verb Piel imperfect third person masculine singular
ืขืœื™ื›ื ืขึฒืœึตื™ื›ึถื
upon yourselves
|
Preposition Suffix pronominal second person masculine plural
ืœื˜ื”ืจ ืœึฐื˜ึทื”ึตืจ
None
|
Preposition, Verb Piel infinitive construct common
ืืชื›ื ืึถืชึฐื›ึถื
your eternal selves
|
Direct object eternal self, Suffix pronominal second person masculine plural
ืžื›ืœ ืžึดื›ึผึนืœ
from all/every
|
Prep-M, Noun common both singular construct
ื—ื˜ืืชื™ื›ื ื—ึทื˜ึผึนืืชึตื™ื›ื
None
|
Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal second person masculine plural
ืœืคื ื™ ืœึดืคึฐื ึตื™
to the faces
|
Preposition, Noun common masculine plural construct
ื™ื”ื•ื” ื™ึฐื”ื•ึธื”
He Is
Noun proper name
ืชื˜ื”ืจื• ืชึผึดื˜ึฐื”ึธืจื•ึผืƒ
None
|
Verb Qal imperfect second person masculine plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For in that day he shall expiate for you, to cleanse you from all your sins: before Jehovah shall ye be clean.
LITV Translation:
For on this day he shall atone for you, to cleanse you from all your sins you shall be clean before Jehovah.
Brenton Septuagint Translation:
For in this day he shall make an atonement for you, to cleanse you from all your sins before the Lord, and ye shall be purged.

Footnotes