Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ואת וְאֵת
and אֵת-self eternal
|
Conjunction, Direct object eternal self
פר פַּר
None
Noun common both singular construct
החטאת הָחַטָּ֜את
None
|
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
ואת׀ וְאֵת׀
and אֵת-self eternal
| |
Conjunction, Direct object eternal self
שעיר שְׂעִיר
None
Noun common both singular construct
החטאת הָחַטָּ֗את
None
|
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
אשר אֲשֶׁר
which
Particle relative
הובא הוּבָא
None
Verb Hophal perfect third person masculine singular
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
דמם דָּמָם
the blood of themselves
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine plural
לכפר לְכַפֵּר
None
|
Preposition, Verb Piel infinitive construct common
בקדש בַּקֹּדֶשׁ
None
|
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
יוציא יוֹציא
None
Verb Hiphil imperfect third person masculine singular
אל אֶל־
toward
|
Preposition
מחוץ מִחוּץ
None
|
Prep-M, Noun common both singular construct
למחנה לַמַּחֲנֶה
None
|
Preposition -For/Into Art, Noun common both singular absolute
ושרפו וְשָׂרְפוּ
and they have burned
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person common plural
באש בָאֵשׁ
within a fire
|
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
ערתם עֹרֹתָם
None
|
Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal third person masculine plural
ואת וְאֶת־
and אֵת-self eternal
| |
Conjunction, Direct object eternal self
בשרם בְּשָׂרָם
in the hand
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine plural
ואת וְאֶת־
and אֵת-self eternal
| |
Conjunction, Direct object eternal self
פרשם פִּרְשָׁם׃
None
| |
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the bullock of sin and the he goat of sin, from which he brought their blood to expiate in the holy place, he shall bring forth to without the camp, and they shall burn in fire their skins, and their flesh, and their dung.
LITV Translation:
And the bullock of the sin offering, and the goat of the sin offering, whose blood has been brought in to atone in the sanctuary, one shall carry out to the outside of the camp; and they shall burn their skins with fire and their flesh, and their dung.
Brenton Septuagint Translation:
And the calf for the sin offering, and the goat for the sin offering, whose blood was brought in to make atonement in the holy place, they shall carry forth out of the camp, and burn them with fire, even their skins and their flesh and their dung.

Footnotes