Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
והמשלח וְהָמְשַׁלֵּחַ
None
| |
Conjunction, Particle definite article, Verb Piel participle active masculine singular absolute
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
השעיר הָשָּׂעִיר
None
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
לעזאזל לַעֲזָאזֵל
None
|
Preposition, Noun proper name
יכבס יְכַבֵּס
None
Verb Piel imperfect third person masculine singular
בגדיו בְּגָדָיו
in the hand
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ורחץ וְרָחַץ
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
בשרו בְּשָׂרוֹ
in the hand
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
במים בַּמָּיִם
in the dual waters
|
Preposition -Within Art, Noun common masculine plural absolute
ואחרי וְאַחֲרֵי־
and the one behind
| |
Conjunction, Noun common masculine plural construct
כן כֵן
an upright one/stand
Adverb
יבוא יָבוֹא
he is coming
Verb Qal imperfect third person masculine singular
אל אֶל־
toward
|
Preposition
המחנה הָמַּחֲנֶה׃
the Camp
| |
Particle definite article, Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he sending away the goat set apart, shall wash his garments and wash his flesh in water, and after this he shall go in to the camp.
LITV Translation:
And he who let the goat go for a complete removal shall wash his garments and shall bathe his flesh with water; and later he shall come into the camp.
Brenton Septuagint Translation:
And he that sends forth the goat that has been set apart to be let go, shall wash his garments, and bathe his body in water, and afterward shall enter into the camp.

Footnotes