Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
וכלה וְכִלָּה
daughter-in-law/bride
|
conjunctive, Verb Piel sequential perfect third person masculine singular
מכפר מִכַּפֵּר
None
|
Prep-M, Verb Piel infinitive construct common
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
הקדש הָקֹּדֶשׁ
None
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ואת וְאֶת־
and אֵת-self eternal
| |
Conjunction, Direct object eternal self
אהל אֹהֶל
a tent
Noun common both singular construct
מועד מוֹעֵד
opportune time
Noun common both singular absolute
ואת וְאֶת־
and אֵת-self eternal
| |
Conjunction, Direct object eternal self
המזבח הָמִּזְבֵּחַ
the Place of Sacrifice
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
והקריב וְהִקְריב
None
|
conjunctive, Verb Hiphil sequential perfect third person masculine singular
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
השעיר הָשָּׂעִיר
None
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
החי הֶחָי׃
None
| |
Particle definite article, Adjective adjective both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he finished expiating the holy place, and the tent of appointment, and the altar, and he brought the living he goat.
LITV Translation:
And when he has finished atoning for the sanctuary, and the tabernacle of the congregation, and the altar, and has brought near the living goat;
Brenton Septuagint Translation:
And he shall finish making atonement for the sanctuary and for the tabernacle of witness, and for the altar; and he shall make a cleansing for the priests, and he shall bring the living goat;

Footnotes