Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
והשעיר וְהָשָּׂעִ֗יר
None
| |
Conjunction, Particle definite article, Noun common both singular absolute
אשר אֲשֶׁר
which
Particle relative
עלה עָלָה
climb/climbing one
Verb Qal perfect third person masculine singular
עליו עָלָיו
upon himself
|
Preposition Suffix pronominal third person masculine singular
הגורל הָגּוֹרָל
the Small-Stone
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
לעזאזל לַעֲזָאזֵל
None
|
Preposition, Noun proper name
יעמד יָעֳמַד־
None
|
Verb Hophal imperfect third person masculine singular
חי חַי
living one
Adjective adjective both singular absolute
לפני לִפְנֵי
to the faces
|
Preposition, Noun common masculine plural construct
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
לכפר לְכַפֵּר
None
|
Preposition, Verb Piel infinitive construct common
עליו עָלָיו
upon himself
|
Preposition Suffix pronominal third person masculine singular
לשלח לְשַׁלַּח
None
|
Preposition, Verb Piel infinitive construct common
אתו אֹתוֹ
his eternal self
|
Direct object eternal self, Suffix pronominal third person masculine singular
לעזאזל לַעֲזָאזֵל
None
|
Preposition, Noun proper name
המדברה הָמִּדְבָּרָה׃
None
| | |
Particle definite article, Noun common both singular absolute, Suffix directional he
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the he goat which upon it came up the lot for the goat set apart, shall stand living before Jehovah, to expiate upon him, to send him for a goat set apart to the desert.
LITV Translation:
And the goat on which the lot fell for a complete removal shall be made to stand living before Jehovah to atone by it, to send it away for a complete removal into the wilderness.
Brenton Septuagint Translation:
And the goat upon which the lot of the scapegoat came, he shall present alive before the Lord, to make atonement upon him, so as to send him away as a scapegoat, and he shall send him into the wilderness.

Footnotes