Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
והנגע וְהָנֹּגֵעַ
None
| |
Conjunction, Particle definite article, Verb Qal participle active masculine singular absolute
בבשר בִּבְשַׂר
None
|
Preposition, Noun common both singular construct
הזב הָזָּב
None
|
Particle definite article, Verb Qal participle active masculine singular absolute
יכבס יְכַבֵּס
None
Verb Piel imperfect third person masculine singular
בגדיו בְּגָדָיו
in the hand
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ורחץ וְרָחַץ
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
במים בַּמַּיִם
in the dual waters
|
Preposition -Within Art, Noun common masculine plural absolute
וטמא וְטָמֵא
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
עד עַד־
until/perpetually/witness
|
Preposition
הערב הָעָרֶב׃
the Dusk
| |
Particle definite article, Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he touching upon the flesh of him flowing, shall wash his garments, and wash in water, and shall be unclean till the evening.
LITV Translation:
And he that touches the flesh of him who discharges shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until evening.
Brenton Septuagint Translation:
And he that touches the skin of him that has the issue, shall wash his garments and bathe himself in water, and shall be unclean till evening.

Footnotes