Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
כל כָּל־
all
|
Noun common both singular construct
המשכב הָמִּשְׁכָּ֗ב
None
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
אשר אֲשֶׁר
which
Particle relative
ישכב יִשְׁכַּב
None
Verb Qal imperfect third person masculine singular
עליו עָלָיו
upon himself
|
Preposition Suffix pronominal third person masculine singular
הזב הָזָּב
None
|
Particle definite article, Verb Qal participle active masculine singular absolute
יטמא יִטְמָא
he is being foul
Verb Qal imperfect third person masculine singular
וכל וְכָל־
and every/all
| |
Conjunction, Noun common both singular construct
הכלי הָכְּלִי
None
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
אשר אֲשֶׁר־
which
|
Particle relative
ישב יֵשֵׁב
he who sits
Verb Qal imperfect third person masculine singular
עליו עָלָיו
upon himself
|
Preposition Suffix pronominal third person masculine singular
יטמא יִטְמָא׃
he is being foul
|
Verb Qal imperfect third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Every bed which he flowing shall lie upon it, shall be unclean: and every vessel which he shall sit upon it, shall be unclean.
LITV Translation:
Every bed on which the one discharging lies shall be unclean. And every thing on which he sits shall be unclean.
Brenton Septuagint Translation:
Every bed on which he that has the issue shall happen to lie, is unclean; and every seat on which he that has the issue may happen to sit, shall be unclean.

Footnotes