Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ואיש וְאִ֕ישׁ
and a man/each one
|
Conjunction, Noun common both singular absolute
כי כִּי־
for
|
Particle
תצא תֵצֵא
she is going out
Verb Qal imperfect third person feminine singular
ממנו מִמֶּנּוּ
from out of him/us
|
Preposition Suffix pronominal third person masculine singular
שכבת שִׁכְבַת־
intercourse/copulation
|
Noun common feminine singular construct
זרע זָרַע
a seed
Noun common both singular absolute
ורחץ וְרָחַץ
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
במים בַּמַּיִם
in the dual waters
|
Preposition -Within Art, Noun common masculine plural absolute
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
כל כָּל־
all
|
Noun common both singular construct
בשרו בְּשָׂרוֹ
in the hand
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
וטמא וְטָמֵא
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
עד עַד־
until/perpetually/witness
|
Preposition
הערב הָעָרֶב׃
the Dusk
| |
Particle definite article, Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And a man, when the effusion of seed shall go forth from him, and he washed in water all his flesh, and was unclean till the evening.
LITV Translation:
And if any man's semen goes out from him, then he shall bathe all his flesh in water, and be unclean until the evening.
Brenton Septuagint Translation:
And the man whose seed of copulation shall happen to go forth from him, shall then wash his whole body, and shall be unclean until evening.

Footnotes