Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ובא וּבָא
and he has come
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
הכהן הָכֹּהֵן
the Priest
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
וראה וְרָאָ֕ה
he has seen/see
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
והנה וְהִנֵּה
And behold!
|
Conjunction, Particle interjection
פשה פָּשָׂה
None
Verb Qal perfect third person masculine singular
הנגע הָנֶּגַע
the Plague
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
בבית בַּבָּיִת
within house
|
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
צרעת צָרַעַת
None
Noun common feminine singular absolute
ממארת מַמְאֶרֶת
None
Verb Hiphil participle active feminine singular absolute
הוא הִוא
Himself
Pronoun personal third person feminine singular
בבית בַּבַּיִת
within house
|
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
טמא טָמֵא
None
Adjective adjective both singular absolute
הוא הוּא׃
Himself
|
Pronoun personal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the priest came and saw, and behold, the stroke spread in the house; it a painful leprosy in the house: it is unclean.
LITV Translation:
then the priest shall come in and look; and, behold, if the plague has spread in the house, it is a corroding leprosy in the house; it is unclean.
Brenton Septuagint Translation:
then the priest shall go in and see if the plague is spread in the house: it is a confirmed leprosy in the house, it is unclean.

Footnotes