Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ואת וְאֶת־
and אֵת-self eternal
| |
Conjunction, Direct object eternal self
הבית הָבַּיִת
the House
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
יקצע יַקְצִעַ
None
Verb Hiphil imperfect third person masculine singular
מבית מִבַּיִת
from the house
|
Prep-M, Noun common both singular absolute
סביב סָביב
circling around
Noun common both singular absolute
ושפכו וְשָׁפְכ֗וּ
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person common plural
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
העפר הֶעָפָר
the Dust
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
אשר אֲשֶׁר
which
Particle relative
הקצו הִקְצוּ
None
Verb Hiphil perfect third person common plural
אל אֶל־
toward
|
Preposition
מחוץ מִחוּץ
None
|
Prep-M, Noun common both singular construct
לעיר לָעִיר
to the City
|
Preposition -For/Into Art, Noun common both singular absolute
אל אֶל־
toward
|
Preposition
מקום מָקוֹם
a standing-place
Noun common both singular absolute
טמא טָמֵא׃
None
|
Adjective adjective both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he shall scrape the house from within round about, and they poured out the dust which they scraped off without the city, into an unclean place.
LITV Translation:
And he shall cause the house to be scraped inside all around, and they shall pour out the dust which they have scraped off at the outside of the city, at an unclean place.
Brenton Septuagint Translation:
And they shall scrape the house within round about, and shall pour out the dust scraped off outside the city into an unclean place.

Footnotes