Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
וצוה וְצִוָּה
None
|
conjunctive, Verb Piel sequential perfect third person masculine singular
הכהן הָכֹּהֵן
the Priest
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ולקח וְלָקַח
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
למטהר לַמִּטַּהֵר
None
|
Preposition -For/Into Art, Verb Hithpael participle active masculine singular absolute
שתי שְׁתֵּי־
pair/two/drinkers
|
Adjective cardinal number feminine dual construct
צפרים צִפֳּרִים
None
Noun common masculine plural absolute
חיות חַיּוֹת
None
Adjective adjective feminine plural absolute
טהרות טְהֹרוֹת
None
Adjective adjective feminine plural absolute
ועץ וְעֵץ
None
|
Conjunction, Noun common both singular construct
ארז ארֶז
cedar tree
Noun common both singular absolute
ושני וּשְׁנִי
None
|
Conjunction, Noun common both singular construct
תולעת תוֹלַעַת
scarlet worm
Noun common feminine singular absolute
ואזב וְאֵזֹב׃
None
| |
Conjunction, Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the priest commanded, and took for him being cleansed, two clean living birds, and cedar wood, and double scarlet, and hyssop.
LITV Translation:
then the priest shall command, and he shall take for him who is to be cleansed two clean living birds, and cedar wood, and scarlet, and hyssop.
Brenton Septuagint Translation:
And the priest shall give directions, and they shall take for him that is cleansed two clean live birds, and cedar wood, and spun scarlet, and hyssop.

Footnotes