Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ויצא וְיָצָא
and he is going out
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
הכהן הָכֹּהֵן
the Priest
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
מן מִן־
from out of
|
Preposition
הבית הָבַּיִת
the House
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
אל אֶל־
toward
|
Preposition
פתח פֶּתַח
he has opened/entrance
Noun common both singular construct
הבית הָבָּיִת
the House
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
והסגיר וְהִסְגִּיר
None
|
conjunctive, Verb Hiphil sequential perfect third person masculine singular
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
הבית הָבַּיִת
the House
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
שבעת שִׁבְעַת
did seven/fullness
Adjective cardinal number feminine singular construct
ימים יָמִים׃
days
|
Noun common masculine plural absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the priest shall go forth from the house to the door of the house, and he shut up the house seven days.
LITV Translation:
Then the priest shall go out of the house to the door of the house, and shut up the house seven days.
Brenton Septuagint Translation:
And the priest shall come out of the house to the door of the house, and the priest shall separate the house seven days.

Footnotes