Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
זאת זֹאת
this one
Particle demonstrative
תורת תּוֹרַת
torat/direction
Noun common feminine singular construct
אשר אֲשֶׁר־
which
|
Particle relative
בו בּוֹ
within himself
|
Preposition -Within Art, Suffix pronominal third person masculine singular
נגע נֶגַע
a plague/blow/he touched
Noun common both singular construct
צרעת צָרָעַת
None
Noun common feminine singular absolute
אשר אֲשֶׁר
which
Particle relative
לא לֹא־
not
|
Particle negative
תשיג תַשִּׂיג
None
Verb Hiphil imperfect third person feminine singular
ידו יָדוֹ
hand of himself/they cast
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
בטהרתופ בְּטָהֳרָתוֹ׃פ
in the hand
| | | |
Preposition, Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
This the law of him in whom the stroke of leprosy, which his hand attained not in his cleansing.
LITV Translation:
This is the law of him in whom is a plague of leprosy whose hand could not reach to his cleansing.
Brenton Septuagint Translation:
This is the law for him in whom is the plague of leprosy, and who cannot afford the offerings for his purification.

Footnotes