Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
והנותר וְהָנּוֹתָ֗ר
None
| |
Conjunction, Particle definite article, Verb Niphal participle active masculine singular absolute
מן מִן־
from out of
|
Preposition
השמן הָשֶּׁמֶן
the Oil
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
אשר אֲשֶׁר
which
Particle relative
על עַל־
upon/against/yoke
|
Preposition
כף כַּף
palm
Noun common both singular construct
הכהן הָכֹּהֵן
the Priest
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
יתן יִתֵּן
he is giving
Verb Qal imperfect third person masculine singular
על עַל־
upon/against/yoke
|
Preposition
ראש רֹאשׁ
head
Noun common both singular construct
המטהר הָמִּטַּהֵר
None
|
Particle definite article, Verb Hithpael participle active masculine singular absolute
לכפר לְכַפֵּר
None
|
Preposition, Verb Piel infinitive construct common
עליו עָלָיו
upon himself
|
Preposition Suffix pronominal third person masculine singular
לפני לִפְנֵי
to the faces
|
Preposition, Noun common masculine plural construct
יהוה יְהוָה׃
He Is
|
Noun proper name
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And that remaining from the oil which was upon the priest's hand, he will give upon the head of him being cleansed; and he expiated for him before Jehovah.
LITV Translation:
And the rest of the oil on the priest's palm he shall put on the head of him who is to be cleansed, to atone for him, before Jehovah.
Brenton Septuagint Translation:
And that which is left of the oil which is on the hand of the priest he shall put on the head of him that is purged, and the priest shall make atonement for him before the Lord.

Footnotes