Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ונתן וְנָתַן
and he is giving
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
הכהן הָכֹּהֵ֜ן
the Priest
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
מן מִן־
from out of
|
Preposition
השמן׀ הָשֶּׁמֶן׀
the Oil
| |
Particle definite article, Noun common both singular absolute
אשר אֲשֶׁר
which
Particle relative
על עַל־
upon/against/yoke
|
Preposition
כפו כַּפּ֗וֹ
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
על עַל־
upon/against/yoke
|
Preposition
תנוך תְּנ֞וּךְ
None
Noun common both singular construct
אזן אֹזֶן
None
Noun common both singular construct
המטהר הָמִּטַּהֵר
None
|
Particle definite article, Verb Hithpael participle active masculine singular absolute
הימנית הָיְמָנִית
None
|
Particle definite article, Adjective adjective feminine singular construct
ועל וְעַל־
and upon
| |
Conjunction, Preposition
בהן בֹּהֶן
None
Noun common both singular construct
ידו יָדוֹ
hand of himself/they cast
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
הימנית הָיְמָנִית
None
|
Particle definite article, Adjective adjective feminine singular construct
ועל וְעַל־
and upon
| |
Conjunction, Preposition
בהן בֹּהֶן
None
Noun common both singular construct
רגלו רַגְלוֹ
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
הימנית הָיְמָנית
None
|
Particle definite article, Adjective adjective feminine singular absolute
על עַל־
upon/against/yoke
|
Preposition
מקום מְקוֹם
a standing-place
Noun common both singular construct
דם דַּם
blood
Noun common both singular construct
האשם הָאָשָׁם׃
None
| |
Particle definite article, Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the priest gave from the oil which was upon his hand, upon the extremity of the right ear of him being cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot, upon the place of the blood of the trespass.
LITV Translation:
And the priest shall put of the oil on his palm on the tip of the right ear of him who is to be cleansed, and on the thumb of the right hand, and on the big toe of his right foot, on the place of the blood of the guilt offering.
Brenton Septuagint Translation:
And the priest shall put of the oil that is on his hand on the tip of the right ear of him that is under purification, and on the thumb of his right hand, and on the great toe of his right foot, on the place of the blood of the trespass offering.

Footnotes