Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
וטבל וְטָבַל
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
הכהן הָכֹּהֵן
the Priest
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
אצבעו אֶצְבָּעוֹ
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
הימנית הָיְמָנִית
None
|
Particle definite article, Adjective adjective feminine singular absolute
מן מִן־
from out of
|
Preposition
השמן הָשֶּׁ֕מֶן
the Oil
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
אשר אֲשֶׁר
which
Particle relative
על עַל־
upon/against/yoke
|
Preposition
כפו כַּפּוֹ
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
השמאלית הָשְּׂמָאלית
None
|
Particle definite article, Adjective adjective feminine singular absolute
והזה וְהִזָּה
None
|
conjunctive, Verb Hiphil sequential perfect third person masculine singular
מן מִן־
from out of
|
Preposition
השמן הָשֶּׁמֶן
the Oil
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
באצבעו בְּאֶצְבָּעוֹ
in the hand
| |
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
שבע שֶׁבַע
seven
Adjective cardinal number both singular absolute
פעמים פְּעָמים
beats/strokes/steps
Noun common masculine plural absolute
לפני לִפְנֵי
to the faces
|
Preposition, Noun common masculine plural construct
יהוה יְהוָה׃
He Is
|
Noun proper name
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the priest dipped his right finger from the oil which upon his left hand, and he sprinkled from the oil with his finger, seven times before Jehovah.
LITV Translation:
And the priest shall dip his right finger in the oil on his left palm and shall sprinkle of the oil with his finger seven times before Jehovah.
Brenton Septuagint Translation:
And he shall dip with the finger of his right hand into some of the oil that is in his left hand, and he shall sprinkle with his finger seven times before the Lord.

Footnotes