Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ולקח וְלָקַח
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
הכהן הָכֹּהֵ֜ן
the Priest
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
הכבש הָכֶּבֶשׂ
None
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
האחד הָאֶחָ֗ד
the One
|
Particle definite article, Adjective cardinal number both singular absolute
והקריב וְהִקְרִיב
None
|
conjunctive, Verb Hiphil sequential perfect third person masculine singular
אתו אֹתוֹ
his eternal self
|
Direct object eternal self, Suffix pronominal third person masculine singular
לאשם לְאָשָׁם
None
|
Preposition, Noun common both singular absolute
ואת וְאֶת־
and אֵת-self eternal
| |
Conjunction, Direct object eternal self
לג לֹג
None
Noun common both singular construct
השמן הָשָּׁמֶן
the Oil
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
והניף וְהֵנִיף
None
|
conjunctive, Verb Hiphil sequential perfect third person masculine singular
אתם אֹתָם
your/their eternal selves
|
Direct object eternal self, Suffix pronominal third person masculine plural
תנופה תְּנוּפָה
None
Noun common feminine singular absolute
לפני לִפְנֵי
to the faces
|
Preposition, Noun common masculine plural construct
יהוה יְהוָה׃
He Is
|
Noun proper name
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the priest took one he lamb and brought him near for trespass, and the measure of oil, and lifted them up, a waving before Jehovah.
LITV Translation:
And the priest shall take the one male lamb and shall bring it near for a guilt offering, and the log of oil, and shall wave them as a wave offering before Jehovah.
Brenton Septuagint Translation:
And the priest shall take one lamb, and offer him for a trespass offering, and the cup of oil, and set them apart for a special offering before the Lord.

Footnotes