Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
וראה וְרָאָה
he has seen/see
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
הכהן הָכֹּהֵן
the Priest
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
והנה וְהִנֵּה
And behold!
|
Conjunction, Particle interjection
פשתה פָּשְׂתָה
None
Verb Qal perfect third person feminine singular
המספחת הָמִּסְפַּחַת
None
|
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
בעור בָּעוֹר
None
|
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
וטמאו וְטִמְּאוֹ
None
| |
conjunctive, Verb Piel sequential perfect third person masculine singular, Suffix pronominal third person masculine singular
הכהן הָכֹּהֵן
the Priest
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
צרעת צָרַעַת
None
Noun common feminine singular absolute
הואפ הִוא׃פ
None
| |
Pronoun personal third person feminine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the priest saw, and behold, the scab spread in the skin, and the priest defiled him: it is leprosy.
LITV Translation:
And the priest shall look, and, behold, if the scab has spread in the skin, the priest shall pronounce him unclean; it is leprosy.
Brenton Septuagint Translation:
and the priest shall look upon him; and, behold, if the mark have spread in the skin, then the priest shall pronounce him unclean: it is a leprosy.

Footnotes