Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
והבגד וְהָבֶּ֡גֶד
None
| |
Conjunction, Particle definite article, Noun common both singular absolute
או אוֹ־
or
|
Conjunction
השתי הָשְּׁתִי
None
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
או אוֹ־
or
|
Conjunction
הערב הָעֵ֜רֶב
the Dusk
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
או אוֹ־
or
|
Conjunction
כל כָל־
all
|
Noun common both singular construct
כלי כְּלִי
a vessel/fashioned tool/instrument
Noun common both singular construct
העור הָעוֹר
None
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
אשר אֲשֶׁר
which
Particle relative
תכבס תְּכַבֵּס
None
Verb Piel imperfect second person masculine singular
וסר וְסָר
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
מהם מֵהֶם
from themselves
|
Prep-M, Suffix pronominal third person masculine plural
הנגע הָנָּגַע
the Plague
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
וכבס וְכֻבַּס
None
|
conjunctive, Verb Pual sequential perfect third person masculine singular
שנית שֵׁנית
second one
Adjective ordinal number feminine singular absolute
וטהר וְטָהֵר׃
None
| |
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the garment, or the warp or the woof, or any vessel of skin which thou shalt wash, and the stroke departed from them, and it was washed the second time, and it was clean.
LITV Translation:
And the garment, or the warp, or the woof, or anything of leather which you shall wash when the plague has been taken off them, then it shall be washed a second time, and shall be clean.
Brenton Septuagint Translation:
And the garment, or the warp, or the woof, or any article of skin, which shall be washed, and the plague depart from it, shall also be washed again, and shall be clean.

Footnotes