Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื•ืื™ืฉ ื•ึฐืึดื™ืฉื
and a man/each one
|
Conjunction, Noun common both singular absolute
ืื• ืื•ึน
or
Conjunction
ืืฉื” ืึดืฉืึผึธื”
a woman
Noun common feminine singular absolute
ื›ื™ ื›ึผึดื™ึพ
for
|
Particle
ื™ื”ื™ื” ื™ึดื”ึฐื™ึถื”
he is becoming
Verb Qal imperfect third person masculine singular
ื‘ื• ื‘ื•ึน
within himself
|
Preposition -Within Art, Suffix pronominal third person masculine singular
ื ื’ืข ื ึธื’ึทืข
a plague/blow/he touched
Noun common both singular absolute
ื‘ืจืืฉ ื‘ึผึฐืจึนืืฉื
in the head
|
Preposition, Noun common both singular absolute
ืื• ืื•ึน
or
Conjunction
ื‘ื–ืงืŸ ื‘ึฐื–ึธืงึธืŸืƒ
None
| |
Preposition, Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And when a man or woman there shall be in him a stroke upon the head, or in the beard;
LITV Translation:
And if a man or a woman has in them a plague in the head or in the beard,
Brenton Septuagint Translation:
And if a man or a woman have in them a plague of leprosy in the head or the beard;

Footnotes